Language of UO / UOX

For everything not directly related to UOX3; Such as official UO, other emus, and everyday chatter about stuff. And whatnot.
Post Reply
Jason
UOX3 Newbie
Posts: 16
Joined: Thu Mar 30, 2006 9:29 pm
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Language of UO / UOX

Post by Jason »

Hi ,

i try to run a UOX Shard. My problem is that i´d like to have german language in my UO. Menüs are in german but NPCs and Items are in english...

can i change this ? how ?

Thx for any help.

J.
Grimson
Developer
Posts: 802
Joined: Sat Jun 04, 2005 1:52 am
Location: Germany
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Grimson »

Jason wrote:can i change this ? how ?
For the different text messages have a look at the dictionaries folder. Item and NPC names are defined within the .dfn files in the dfndata folder, and some of the NPC responses are done via the JS scripts.
Jason
UOX3 Newbie
Posts: 16
Joined: Thu Mar 30, 2006 9:29 pm
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Jason »

...ok.. is there somewhere an "dictionary.deu" for german language...my Server has only engl., french and an other file for languages ?!

thx
J.
Grimson
Developer
Posts: 802
Joined: Sat Jun 04, 2005 1:52 am
Location: Germany
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Grimson »

Jason wrote:...ok.. is there somewhere an "dictionary.deu" for german language...my Server has only engl., french and an other file for languages ?!
AFAIK no. But you can create one by yourself.
User avatar
Xuri
Site Admin
Posts: 3704
Joined: Mon Jun 02, 2003 9:11 am
Location: Norway
Has thanked: 48 times
Been thanked: 8 times
Contact:

Post by Xuri »

And if you should happen to create a german version of the dictionary files already in UOX3, we'd be very happy to include it with UOX3 :)
-= Ho Eyo He Hum =-
Jason
UOX3 Newbie
Posts: 16
Joined: Thu Mar 30, 2006 9:29 pm
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Jason »

Hi,

Mmm 1200 lines to translate...i think of it...really..

My first idea: Google translator...but the result was no fun :-)

*******
[WÖRTERBUCH CLIENTMSG]
{
Ist dieses Einzelteil 0= aus Aufladungen heraus.
1= verschalen Sie das Boot.
2= dort war kein Boot, das dort gefunden wurde.
3= ließen Sie das Boot.
4=, das Sie nicht weg hier erhalten können!
5= dort war eine Störung, die dieses Boot herstellt.
6= der Brief ist, in Verbindung treten bitte mit einem Spiel-Meister defekt
7= können Sie nicht Ihr Boot dort setzen.
8= Arr, geehrter Herr, haben wir rought Wasser geschlagen!
9= Arr, somethings in der Weise!
10= ja, Sir.
11= was das ist, Sir?
12= kann ya sagen das wieder mit einem tatsächlichen Namen, Sir?
Rennen des Invalid-13=!
Ist heller Wert 14= z.Z. %i
15= wählen die Person vor, den Mordzählimpuls von einzustellen:
16=, das jetzt GLOBALE Anzeigen bekanntgibt.
17=, das jetzt REGIONALE Anzeigen bekanntgibt.
18=, das jetzt LOKALE Anzeigen bekanntgibt.
19=, das Sie nicht auf Ihr verschieben können, verbessert!
20= wählen Putzfrau teleport vor
21= wählen Putzfrau teleport in Ihre Position vor.
22=, die auf Null einstellen alle Spielertötungen…
Sind alle Tötungen des Spielers 23= jetzt 0.
24= wählen erste Ecke des springenden Kastens vor.
25= wählen erste Ecke des Abwischens des Kastens vor.
26= wählen erste Ecke des umgekehrten abwischenden Kastens

****

This is rubbish.. :-) Germans will tell you :-)

Searching for another solution

J.
Post Reply